"Башмаков еще не износила!" – Восклицание Гамлета в трагедии Шекспира "Гамлет, принц Датский" (перевод Н. А. Полевого, 1837, д. I, сц. 2). В годы учения в московском Дворянском институте Салтыков нередко посещал спектакли Малого театра с участием Мочалова, Щепкина, Живокини, в том числе и представления "Гамлета".
…как легко дышится!.. – Ср. аналогичную характеристику предшественников "пенкоснимательства" в статье Салтыкова "Наша общественная жизнь" (1863) по поводу газеты "Голос" (названной сатириком "Куриное эхо"), которая безудержно восхваляла результаты правительственных реформ (т. 6, стр. 41).
…ссудо-сберегательные кассы… – Ссудо-сберегательные товарищества начали появляться в России с 1870 года. Целью этих финансовых учреждений, поддерживавшихся земскими управами, было оказание помощи крестьянам-землевладельцам дешевым кредитом. (См. ВЕ, 1872, Э 10, стр. 827–837.) На деле это свелось к финансированию зажиточных слоев крестьянства.
…об интернационалке… – В 1864 году было создано возглавлявшееся Карлом Марксом Международное, товарищество рабочих – I Интернационал. По-французски "Internationale" женского рода, и в русском языке того времени это слово сохраняло женский род и иногда передавалось термином "международка" – см., например, передовую статью в Р!Л, 1872, Э 97, 11 апреля.
…вследствие свободы печати… – С 6 апреля 1865 года в России было введено временное законодательство о печати, которое хотя и освобождало ряд изданий от предварительной цензуры, но вместе с тем давало возможность правительству применять самые суровые санкции. С 1 сентября 1865 по 1 января 1870 года было объявлено сорок четыре предостережения; семь периодических изданий были прекращены. Особенно усилились цензурные репрессии после покушения Каракозова и нечаевского процесса (см. К. К. Арсеньев. Законодательство о печати, СПб. 1903, стр. 25–85).
…в продолжение целого часа было видимо северное сияние… – В конце января 1872 года северное сияние наблюдалось не только в европейской части России, но даже в южной Европе.
…образовалось общество, под названием "Союз пенкоснимателей"… но ради бога, чтоб это осталось между нами! – Здесь впервые встречается у Салтыкова ставший классическим термин "пенкосниматели", который фигурирует и в произведениях: "Господа ташкентцы", "Недоконченные беседы" и др. Слово "пенкосниматели" ("пенкоснимательство") получило широкое распространение в русской демократической публицистике для обозначения российского либерализма. Им не раз пользовался в своих произведениях В. И. Ленин (см. ЛН, т. 11–12, стр. 400, 419, 420). Предупреждение Прелестнова о необходимости соблюдать "тайну "Союза пенкоснимателей" – сатирический прием, подчеркивающий полную безобидность для правительства либералов и всех их объединений.
…настоящая ли разбойничья, или так, вроде оффенбаховской, при которой Менандр разыгрывает роль Фальзакаппы?! – В опере-буфф Жака Оффенбаха "Les Brigands" ("Разбойники", либретто А. Мельяка и Л. Галеви, 1870), шедшей на петербургских сценах, представлена шайка наглых, но незадачливых грабителей, возглавляемых Эрнесто Фальзакаппой, который изображен либреттистами и композитором в подчеркнуто гротесковом плане.
В журнале "Вестник Пенкоснимания"… – В этой и следующих главах "Дневника провинциала" называется множество пародийных заглавий столичных либеральных органов; некоторые из этих сатирических выпадов, вероятно, направлены по определенному и очевидному для современников "адресу". В статье "Несколько полемических предположений" Салтыков указывает, что, обличая "вредные и ненужные журналы", не следует создавать им рекламу, называя их, и что поэтому они должны быть окрещены "какими-нибудь псевдонимами", и это предоставит возможность "начать уже изобличать их со всею безопасностью!" (т. 5, стр. 268). Под "Вестником Пенкоснимания", вероятно, подразумевался либеральный ежемесячный журнал "Вестник Европы", тесно связанный с "С.-Петербургскими ведомостями".
"…перед судом общественной совести"… – Пародируется высказывание из обвинительной речи прокурора А. Ф. Кони на процессе Мясниковых: "…приговоры общественного мнения по этому делу не могут и не должны иметь значения для вас. Есть другой, высший суд – суд общественной совести. Это ваш суд, господа присяжные" ("Дело Мясниковых", цит. изд., стр. 275).
В сих печальных обстоятельствах… – Намек на цензурный террор после покушения Каракозова.
…задал такую работу близнецам "Московских ведомостей"? – то есть M. H. Каткову и П. М. Леонтьеву, которые, по словам самого Каткова, "были неразлучны" "до последних тайников мысли и сердечных движений" и семнадцать лет "жили, почти не расставаясь, под одним кровом" (MB, 1875, Э 97, 20 апреля). Катков и Леонтьев полемизировали с "С.-Петербургскими ведомостями", "Вестником Европы" и др., обвиняя их (совершенно неосновательно) в революционности.
…вертоград… – старинное название сада, часто употреблявшееся в переносном значении.
Пора, наконец, убедиться, что наше время – не время широких задач… Одна из главнейших "формул" салтыковского обличения идеологии либералов, взятая из их основного органа – "С.-Петербургских ведомостей". Ср. в передовой статье "С.-Петербургских ведомостей" 1873, Э 317, 17 ноября: "Несколько лет тому назад наша газета сделала верное замечание о настоящем времени, сказав, что наше время – скорее время практических, чем общих, широких, теоретических задач В литературе появилось немалое число статей и беллетристических очерков, разрабатывавших ту же самую тему". Далее редакция отмечала, что "один из наших толстых журналов", то есть "Отечественные записки", "вот уже два или три года" цитирует эту "безвредную фразу", "сопровождая свои цитаты грубыми и вздорными толкованиями". Об этом "кредо" пенкоснимателей-либералов см. также в "Недоконченных беседах" (т. 14). Герой "Похорон" Пимен назвал это изречение либералов "распутной фразой", обвиняя ее автора – Менандра Прелестнова – в измене всему прошлому русской литературы. "Тут скудоумие, тут и распутство, и желание сказать нечто приятное" (т. 12). Это же изречение о "нашем времени" произносит пустоголовый фразер в "Благонамеренных речах" и Федот в "Пестрых письмах" (см. т. 11, т. 16).